EL PATRÓN DEL MAL - Capítulo 4
NETFLIXで公開中のコロンビアのテレビドラマEL PATRÓN DEL MALでネイティブのスペイン語を学ぼう!詳しくはこちら。
第4話あらすじ
パブロとゴンサロは政治家に賄賂を払って刑務所を出所し、担当の刑事たちを抹殺する。数年後、取引相手のMotoa兄弟との揉め事を機に、パブロたちはマイアミのグラシエラを頼り自分たちで直接アメリカへ麻薬を密輸することを画策する。
一方、パブロを逮捕したいコロンビア警察は、犯罪の証拠を掴むためパブロの家にスパイを送り込むが、確たる証拠は得られずにいた。成果が挙がらずクビになったスパイは怒りをパブロの弟ジェルソンに向ける。
Por qué crees que entonces estoy usando esas camionetas que andan?Y todo eso que hablan de las haciendas y todo lo que chicanean conlos caballos y todo eso, ah?
パブロ:俺たちが軽トラで動き回ってる間に、奴らは農園とか馬を見せびらかしてるだろ。
パブロ:俺たちは独立したかったんだろ。今こそ俺たちがボスになる時じゃないか。
-飛行機のタイヤに麻薬を仕込んで密輸することを企むパブロたち-
La idea es que una vez las llantas lleguen allá nosotros demosla orden de que las boten a un basurero. Y después mandamos lacontraorden de que alguien vaya a recojer en mismo basurero. Ya.
パブロ:俺が考えてるのは、タイヤが向こうに着いたらすぐにゴミ箱に捨てさせて、その後誰かに取りに行かせるって方法だ。
-マイアミのグラシエラを訪ねて取引を持ち掛けるパブロとゴンサロ-
Quién se hubiera imaginado viendote vos con esa cara de yo no fuicuando llegaste con el Alguacil, te acordas, Pablo?
グラシエラ:アルグアシルについて来たあのすまし顔の坊やが、こんな風になるなんてね。
(cara de yo no fuiはいたずらをした子供の"ぼくじゃないよ"的な態度・顔。ここではすまし顔と訳した)
-パブロを逮捕するために打合せを行う刑事たちとパブロの家にスパイとして潜り込むエリエセル-
Bueno Eliecer, mire. Nosotros vamos a comenzar por infiltrar aestosbandidos. Es gente muy peligrosa que nos tiene caminando enlaspestañas. Esa gente nos vio la cara, y la presión de arriba es mucha.
刑事:エリエセル、この犯罪者たちに潜入捜査を始めるぞ。こいつらは危険で権力を握っており、俺たちを舐めている。上からのプレッシャーは強まるばかりだ。
-アメリカへの密輸の方法を話し合うパブロとゴンサロ-
-エリエセルが経過を上司に報告。情報不足を上司から責められる-
-事業拡大のために出資者を募るパブロとゴンサロ。お前は金を出さずに出資者の金だけで事業をするのか、とのゴンサロの問いに対するパブロの回答-
como les da la gana
hacer lo que le da la gana
de pronto
chicanear <動>ひけらかす、見せびらかす
第4話あらすじ
パブロとゴンサロは政治家に賄賂を払って刑務所を出所し、担当の刑事たちを抹殺する。数年後、取引相手のMotoa兄弟との揉め事を機に、パブロたちはマイアミのグラシエラを頼り自分たちで直接アメリカへ麻薬を密輸することを画策する。
一方、パブロを逮捕したいコロンビア警察は、犯罪の証拠を掴むためパブロの家にスパイを送り込むが、確たる証拠は得られずにいた。成果が挙がらずクビになったスパイは怒りをパブロの弟ジェルソンに向ける。
会話・発言
-Motoa兄弟と揉めた後の食堂でのパブロとゴンサロの会話-
Como si a uno entonces por el hecho de tener plata tanto, lo puedentratar uno como les da la gana.
パブロ:金があるからってやりたい放題やりやがって。Y eso no es igual a que estamos haciendo, más plata, o qué?
ゴンサロ:それは今より儲かるんだろうな?Por qué crees que entonces estoy usando esas camionetas que andan?Y todo eso que hablan de las haciendas y todo lo que chicanean conlos caballos y todo eso, ah?
パブロ:俺たちが軽トラで動き回ってる間に、奴らは農園とか馬を見せびらかしてるだろ。
En que habíamos quedado nosotros, que íbamos a ser independientes,que no queríamos patrones. Seamos de una vez nosotros los propiospatrones.
パブロ:俺たちは独立したかったんだろ。今こそ俺たちがボスになる時じゃないか。-飛行機のタイヤに麻薬を仕込んで密輸することを企むパブロたち-
Miren pues, las llantas. Esas también se mandan a reparar a losEstados Unidos.
作業員:ここにあるタイヤは修理のためにアメリカへ送るんだ。La idea es que una vez las llantas lleguen allá nosotros demosla orden de que las boten a un basurero. Y después mandamos lacontraorden de que alguien vaya a recojer en mismo basurero. Ya.
パブロ:俺が考えてるのは、タイヤが向こうに着いたらすぐにゴミ箱に捨てさせて、その後誰かに取りに行かせるって方法だ。Métaselos hombre. Que nos da 800 y estamos cerquiticaa la tonelada, sí?
パブロ:もっといれろよ。800ならほぼ1トンだぞ。-マイアミのグラシエラを訪ねて取引を持ち掛けるパブロとゴンサロ-
Quién se hubiera imaginado viendote vos con esa cara de yo no fuicuando llegaste con el Alguacil, te acordas, Pablo?
グラシエラ:アルグアシルについて来たあのすまし顔の坊やが、こんな風になるなんてね。(cara de yo no fuiはいたずらをした子供の"ぼくじゃないよ"的な態度・顔。ここではすまし顔と訳した)
-パブロを逮捕するために打合せを行う刑事たちとパブロの家にスパイとして潜り込むエリエセル-
Bueno Eliecer, mire. Nosotros vamos a comenzar por infiltrar aestosbandidos. Es gente muy peligrosa que nos tiene caminando enlaspestañas. Esa gente nos vio la cara, y la presión de arriba es mucha.
刑事:エリエセル、この犯罪者たちに潜入捜査を始めるぞ。こいつらは危険で権力を握っており、俺たちを舐めている。上からのプレッシャーは強まるばかりだ。Vea, si no es por esta alma caritativa que apareció, allá estaría yo contodos los jotos para a quién sabe dónde esperando y quíen sabe qué permiso.
エネリア:-アメリカへの密輸の方法を話し合うパブロとゴンサロ-
Pero a mi lo que me tiene preocupar es cómo enteró que dentro de esas llantas hay mercancía, Pablo. Eso fue que se nos torcieron los mecánicos del taller de reparaciones aquí en el aeropuerto, no?
ゴンサロ:タイヤの中にブツがあるとなぜわかったんだろう。俺は空港の修理工のやつらが裏切ったと思う。-エリエセルが経過を上司に報告。情報不足を上司から責められる-
Vea, Escobar es un tipo muy astuto. Pero ni siquiera se ha dado cuenta de las grandes fallas que tiene susquema de seguridad.
エリエセル:エスコバルは狡猾なやつですが、スパイの存在には気付いていません。-事業拡大のために出資者を募るパブロとゴンサロ。お前は金を出さずに出資者の金だけで事業をするのか、とのゴンサロの問いに対するパブロの回答-
Así tiene que ser. De esa manera si nos reventamos, se revientan ellos, no yo.
パブロ:そうすべきだろ。そうすりゃ失敗しても破産するのはやつらであって、俺じゃない。単語・表現
hacer lo que le da la gana
de pronto
chicanear <動>ひけらかす、見せびらかす