応用単語・表現 - Vocabulario avanzado
スペイン語の理解を深め、表現の幅を広げる応用単語・表現を集めました。ここでの"応用"は使用頻度が低いということだけではなく、基本的な意味に細かな状況や意図が加わった、より用途が限られる語を指します。
例えばescribir(書く)という基本単語に対し、状況や意図を加えたdescribir(描写する)、estipular(規定する)、redactar(執筆する)といった語です(使用頻度が低い受験的な意味の応用単語も載せていますが)。
このような語彙の知識を増やすことが、初球を脱し中級・上級へレベルアップする為には必要です。覚えにくい単語が多いので、例文を繰り返し音読して頭と口で覚えましょう!
a
abordar
<動>(仕事・問題に)取り組む、(乗り物に)乗り込む
abordaje
<男>接舷、取組み、搭乗
abreviar
<動>(言葉を)省略する、(時間を)短縮する
<動(自)>(en/a+不定詞)急いで~する
abreviación
<女>省略、略語、短縮
La parte de “es mejor” fue abreviada en esta frase.
abrupto/a
<形>(傾斜が)険しい、(表情が)険しい
una cuesta abrupta
abruptamente
<副>険しく、不機嫌に
Exhaló suspiros abruptamente.
acometer
<動>攻撃する、企てる、取り組む
Me comprometo a acometer una gran reforma.
acosar
<動>いじめる、嫌がらせをする
acoso
<男>いじめ、嫌がらせ、ハラスメント
adornar
<動>飾る、美しく見せる
advertir
<動>警告する、忠告する
Soldado advertido no muere en guerra.
(備えあれば憂いなし的な意味の諺)
advertencia
<女>警告、忠告
afianzamiento
<男>保証、強化・補強、確立
afianzar
<動>保証する、強化する
El afianzamiento de los muros se ha prolongado ahora hasta noviembre.
alborotar
<動>大騒ぎする、混乱させる、乱す
alboroto
<男>騒動、混乱
alentar =animar
<動>励ます、元気づける
<動>(a+不定詞/que+接続法)~するよう励ます、元気づける
Se pide que las personas que no puedan trabajar desde casa sean alentadas a ir al trabajo.
algarabía
<女>騒ぎ声、意味不明の言葉・文字、アラビア語
レコンキスタ時代にキリスト教徒がアラビア語につけた蔑称
anónimo/a
<形>匿名の、無名の
apoderar
<動>~に権限を与える
apoderarse de ~
<動>奪い取る、掌握する
apoderado/a
<男/女>代理人、交渉人
La violencia vuelve a apoderarse de las protestas de Chile.
aportar
<動>提供する、出資する
Junto con lo que aportó la familia Jaramillo, tenems buen capital.
arrasar
<動>なぎ倒す、壊滅させる
El incendio arrasó la cubierta y la flecha de la catedral.
arrojar
<動>投げ捨てる
arrojarse a ~
<動>~に飛び込む
Arrojó la piedra hasta el centro del río.
atajar
<動>遮る、阻止する、封鎖する
Esta calle está siendo atajada por el evento.
atascar
<動>ふさぐ、妨げる
Las obras son atascadas por las burocracias.
ascender
<動>
astuto/a
<形>狡猾な、抜け目ない
Vea, Escobar es un tipo muy astuto.
atracar
<動>~を襲撃する、~に接舷する
Acabaron de atracar el banco regional hace rato.
atrapar
<動>捕らえる、獲得する
atreverse
<動>(a+不定詞~)思い切って~する
Se atrevió a objetar a su jefe.
<動>(con+人~)~に挑む
atrevido/a
<形>大胆な、無謀な
<男/女>大胆な/無謀な人
¿Usted va solo con 30 camiones? ¡Tan atrevido!
atribuir
<動>(a~)(原因等が)~にある
Los crímenes atribuidos al bandido.
atribuible
<形>(a~)(原因等が)~にあり得る
b
borrador (EN)draft
<男>草稿、下書き
burocracia
<女>官僚制度、お役所仕事
burócrata
<女>官僚・役人、形式主義者
burocrático/a
<形>官僚的な
Los trabajos suelen ser burocráticos en las empresas grandes.
c
chillido
<男>金切り声
La rata estaba soltando unos chillidos estrechos y desesperados.
coincidir
<動>(意見・好み等が)一致する、同時に起こる、居合わせる
Nuestra familia estaba muy unida y siempre coincidíamos en las reuniones familiales.
colmar (de~)
<動>(~で)満たす
colmo/a
<形>山盛りの、一杯の
<男>絶頂、山盛り
cómplice
<男/女>共犯者
Él es cómplice del ladrón de banco.
comprobar
<動>立証する、実証する
comprometer
<動>巻き込む
comprometer a 不定詞(~)/que 接続法(~)
<動>~することを義務付ける
comprometerse
<動>巻き込まれる
comprometerse a 不定詞(~)
<動>~することを固く約束する
condenar
<動>(~に)有罪判決を下す、非難する
condena
<女>有罪判決、非難する
El papa condenó a las armas nucleares en su viaje a Japón.
confinar
<動>閉じ込める、監禁する
confinarse
<動>閉じこもる
confinamiento
<男>監禁、幽閉
confiscar a ~
<動>~から没収する・押収する
confiscación
<女>没収・押収
conformar
<動(多)>適合・合致させる(con/a~)
Vamos a conformar los gastos por lo menos a los ingresos.
conminar
<動>(処罰などで)脅す
<動>(a+不定詞/que+接続法)(権力で)厳命する、警告する
El gobierno conminó a respetar las normas de higiene.
consecuencia
<女>結果、結果の重大さ
consolidar
<動>強化する、補強する
consolidación
<女>強化、補強
constatar= comprobar
<動>実証する、証明する
contemplar
<動>凝視する、熟考する
Ninguna de las medidas contempladas del gobierno contenta a los manifestantes.
contener
<動>含む、抑制する、封じ込める
contenerse de ~
<動>~を自制する
Las medidas para contener la propagación del virus.
convocar a ~
<動>~に召集する
convocatoria
<女>募集、召集
d
deceso
<男>(文語)死
decomisar
<動>没収する、押収する
De quién es la mercancía que decomisaron?
decomiso
<男>没収・押収
decreto
<男>政令、法令、(裁判所の)命令
denunciar
<動>告発する、非難する
denuncia
<女>告発、非難
El autor anónimo redactó su denuncia con gran precisión.
derrumbar
<動>(建物・組織を)倒す、壊す
derrumbarse
<動>崩壊する、転落する
derrumbamiento
<男>(建物・組織の)倒壊、崩壊、滅亡
desenmascarar
<動>正体を暴く
desenmascararse
<動>正体を現す
Me comprometo a desenmascarar sus oscuras intenciones.
desesperar
<動>(他)絶望させる
desesperar de 不定詞(~)/de que 接続法(~)
<動>(自)~することに絶望する、~を諦める
desesperarse de ~
<動>(再)~に絶望する
desmán
<男>横暴、行き過ぎた行為
La violencia y los desmanes protagonizaron las protestas.
desmentir
<動>否定する、矛盾する、ごまかす
La Fundación desmintió que los grandes empresas se hayan echado atrás en sus promesas de ofrecer ayudas.
despistar
<動>(a~)~の追跡をかわす
<動>道を誤らせる、惑わせる
Lo que me dijiste me despistó.
detectar
<動>検出する、探知する
detectarse
<動>検出される、探知される
Las medidas se suspenderán si se detecta un rebrote de infección.
detección
<女>検出、探知
detective
<男>探偵、刑事
deteriorar
<動>損傷させる、悪化させる
deterioro
<男>破損、悪化
detonar
<動>爆発する、衝撃を与える
La revelación puede detonar en un juicio político al presidente.
diagnóstico/a
<男>診断、現状分析
<形>診断の
diagnosticar
<動>診断する
Diagnosticamos exhaustivamente el estado actual del edificio.
digno/a (de~)
<形>(~に)値する、相応しい
disturbio
<男>騒動、混乱
directrices
<女>基準、指針、指示
Directrices del gobierno para prevenir la pandemia.
e
encuburir
<動>(犯罪・失敗等を)隠す
La anuncia fue para encubrir el supuesto crimen del congresista.
ensayar
<動>繰り返し練習する、リハーサルをする
ensayo
<男>練習、リハーサル
Preparé un borrador de ensayo para mi discurso.
envergadura
<女>(帆・翼の)幅、(ボクサーの)リーチ
<女>規模・重要性
La lentitud de los avances se debe principalmente a la envergadura del proyecto.
experimentar
<動>実験する、体験する
experimentado/a
<形→>経験豊かな、ベテランの
Un experimentado analista
estallar
<動>勃発する、爆発する
La crisis social que estalló hace 20 dias ya ha ocasionado al menos 10 muertes.
estatuto
<男>(国・地方の)法令・法規、(団体・法人の)定款・規約
etimología
<女>語源学、語源
etimológico/a
<形>語源学の、語源の
exhalar
<動>(気体等を)放つ、(ため息・不満を)吐く
Exhaló suspiras abruptamente.
exhaustivo/a
<形>網羅的な、徹底的な
exhaustivamente
<副>漏れなく、徹底的に
Un análisis exhaustivo
explosivo/a
<形→>爆発性の、爆発的な
extinguir
<動>(火・明かりを)消す
f
fraudulento/a
<形>不正な、偽りの
fraudulentamente
<副>不正に、密かに
fraudulencia
<女>不正
fraude
<男>不正行為、詐欺
fomentar
<動>(産業等を)促進する、(反乱・憎悪を)扇動する
h
hallar
<動>見つける、出くわす(encontrarより文語的)
Hemos hallado inconsistencias en la transmisión de tres tandas de resultados.
hacienda
<女>農場・農園、財産
Hacienda
<女>大蔵省・財務省 = Ministerio de Hacienda
hervir
<動>沸騰する、激高する、沸かす、煮る
Se le cayó la olla con el agua hirviendo en el piso.
higiene
<女>衛生、清潔
Normas de higiene y distanciamiento.
i
inclusivo/a
<形>包括的な
indignar
<男>憤慨させる
indignarse con/por ~
<動>~に憤慨する
indignidad
<女>低俗さ、恥ずべき行為
indigno/a
<形>
ser indigno/a de ~
<表現>~にふさわしくない
Cientos de los indignados radicales ampliaron su radio de acción.
La justicia es indigna de confiar en este país lamentablemente.
ilegítimo/a =ilegal
<形>不法な、不当な
ilegitimidad
<女>不法、違法
Los manifestantes le consideran como ilegítimo al congresista.
ingenio
<男>独創性、ひらめき、機転
ingenioso/a
<形>独創的な、巧妙な、機転が利く
ingeniosidad
<女>巧妙さ
instar
<動>切望する
<動(自)>(a+不定詞/que+接続法)~を強く要望する
El gobierno central instó a estar alerta al pueblo del país.
interino/a
<男/女>代行、代理
<形>代行の、代理の
El presidente interino de Venezuela
implementar
<動>実行する、設置する
Mientras, el presidente continuó implementando su agenda social.
o
objetar
<動>反論する、不服を申し立てる
orientar
<動>~の方向・方針を決める・指導する
orientación
<女>方向づけ、指導
p
predominante
<形>優勢な、支配的な
predominantemente
<副>優勢に、優位に
Estes trabajos hacen hombres predominantemente.
pretender
<動>~を得ようとする
<熟>(+不定詞)~しようとする
Usted pretende negociar conelbillete de ellos?
proclamar
<動>宣言する、公表する
Guaidó se autoproclamó como presidente interino de Venezuela.
promover=promocionar
<動>促進する、昇進させる
propagación
<女>(宗教・習慣・病気等の)伝播、普及
propagar
<動>広める、繁殖させる
propagarse
<動>広まる
propaganda
<女>宣伝、宣伝広告
protagonista
<男/女>主役、中心人物、立役者
protagonizar
<動>~の主役を演じる
La violencia y los desmanes protagonizaron las protestas.
r
recolectar
<動>収穫する、回収する、収集する
Estás pensando es muy facil recolectar plata sin decir para qué?
reconocer
<動>(見覚えがあるものを)認識する、識別する
Yo ví crecer esos muchachos aquí desde chiquitos, los reconozco a leguas. Fueron ellos.
recortar
<動>切り取る、切り詰める
recorte
<男>切り抜き、切り詰め
redactar
<動>執筆する、編集する
Redacté un borrador de ensayo para mi presentación.
reivindicar
<動>(権利等)を主張する、(名誉等)を回復する
La ministra reivindicó el valor del trabajo doméstico.
remunerar
<動>報酬・代償を払う
Estas actividades voluntarias deben ser remuneradas.
renunciar
<動>あきらめる、断念する
renuncia
<女>辞職、放棄、断念
Los manifestantes piden reformas estructurales así como la renuncia del presidente.
repleto/a (de~)
<形>(~で)一杯の
Un camión repleto de mercancía
resaltar
<動>際立つ、際立たせる、強調する
La feminista resaltó que siempre hay un costo en hora y en salud para la mujer.
resumir
<動>要約する、まとめる
resumirse en ~
<熟>~という結果となる
resumen
<男>要約、まとめ
en resumen
<熟>要するに、要約すると
retener
<動>引き止める、留める、(金を)差し引く
retención
<女>留置、保留、(金の)差し引き、源泉徴収
revelar
<動>明かす、暴露する
Un topo de la CIA fue quien reveló el secreto del político demócrata.
reventar
<動>破裂する、破綻する、破裂させる
Si nos reventamos, se revientan ellos, no yo.
s
sigla
<女>(頭文字による)略称(PIB、FMI等)
siniestro
<男>不幸、災難
siniestra
<女>左手
siniestro/a
<形>悪意のある、左の
subasta = licitación
<女>競売、入札
t
tachar
<動>(線を引いて)消す
<動>(de+形/名) 形/名であると非難する
El político fue elegido en la votación que los opositores tachan de fraudulentas.
tantear
<動>調べる、探りを入れる、(数量を)見積もる
Voy a tantearlo, preguntandole unas cosas a ver si se pone nervioso.
travesura
<女>いたずら、悪ふざけ
torcer
triunfo
<男>大勝利、大成功
v
vandalizar
<動>破壊活動を行う
La gente indignada vandalizó bancos y comercios en la ciudad.
例えばescribir(書く)という基本単語に対し、状況や意図を加えたdescribir(描写する)、estipular(規定する)、redactar(執筆する)といった語です(使用頻度が低い受験的な意味の応用単語も載せていますが)。
このような語彙の知識を増やすことが、初球を脱し中級・上級へレベルアップする為には必要です。覚えにくい単語が多いので、例文を繰り返し音読して頭と口で覚えましょう!

Puerto Madero, Buenos Aires (Argentina)
A
abordar
<動>(仕事・問題に)取り組む、(乗り物に)乗り込む
abordaje
<男>接舷、取組み、搭乗
abreviar
<動>(言葉を)省略する、(時間を)短縮する
<動(自)>(en/a+不定詞)急いで~する
abreviación
<女>省略、略語、短縮
La parte de “es mejor” fue abreviada en esta frase.
abrupto/a
<形>(傾斜が)険しい、(表情が)険しい
una cuesta abrupta
abruptamente
<副>険しく、不機嫌に
Exhaló suspiros abruptamente.
acometer
<動>攻撃する、企てる、取り組む
Me comprometo a acometer una gran reforma.
acosar
<動>いじめる、嫌がらせをする
acoso
<男>いじめ、嫌がらせ、ハラスメント
adornar
<動>飾る、美しく見せる
advertir
<動>警告する、忠告する
Soldado advertido no muere en guerra.
(備えあれば憂いなし的な意味の諺)
advertencia
<女>警告、忠告
afianzamiento
<男>保証、強化・補強、確立
afianzar
<動>保証する、強化する
El afianzamiento de los muros se ha prolongado ahora hasta noviembre.
alborotar
<動>大騒ぎする、混乱させる、乱す
alboroto
<男>騒動、混乱
alentar =animar
<動>励ます、元気づける
<動>(a+不定詞/que+接続法)~するよう励ます、元気づける
Se pide que las personas que no puedan trabajar desde casa sean alentadas a ir al trabajo.
algarabía
<女>騒ぎ声、意味不明の言葉・文字、アラビア語
レコンキスタ時代にキリスト教徒がアラビア語につけた蔑称
anónimo/a
<形>匿名の、無名の
apoderar
<動>~に権限を与える
apoderarse de ~
<動>奪い取る、掌握する
apoderado/a
<男/女>代理人、交渉人
La violencia vuelve a apoderarse de las protestas de Chile.
aportar
<動>提供する、出資する
Junto con lo que aportó la familia Jaramillo, tenems buen capital.
arrasar
<動>なぎ倒す、壊滅させる
El incendio arrasó la cubierta y la flecha de la catedral.
arrojar
<動>投げ捨てる
arrojarse a ~
<動>~に飛び込む
Arrojó la piedra hasta el centro del río.
atajar
<動>遮る、阻止する、封鎖する
Esta calle está siendo atajada por el evento.
atascar
<動>ふさぐ、妨げる
Las obras son atascadas por las burocracias.
ascender
<動>
astuto/a
<形>狡猾な、抜け目ない
Vea, Escobar es un tipo muy astuto.
atracar
<動>~を襲撃する、~に接舷する
Acabaron de atracar el banco regional hace rato.
atrapar
<動>捕らえる、獲得する
atreverse
<動>(a+不定詞~)思い切って~する
Se atrevió a objetar a su jefe.
<動>(con+人~)~に挑む
atrevido/a
<形>大胆な、無謀な
<男/女>大胆な/無謀な人
¿Usted va solo con 30 camiones? ¡Tan atrevido!
atribuir
<動>(a~)(原因等が)~にある
Los crímenes atribuidos al bandido.
atribuible
<形>(a~)(原因等が)~にあり得る
B
borrador (EN)draft
<男>草稿、下書き
burocracia
<女>官僚制度、お役所仕事
burócrata
<女>官僚・役人、形式主義者
burocrático/a
<形>官僚的な
Los trabajos suelen ser burocráticos en las empresas grandes.
C
chillido
<男>金切り声
La rata estaba soltando unos chillidos estrechos y desesperados.
coincidir
<動>(意見・好み等が)一致する、同時に起こる、居合わせる
Nuestra familia estaba muy unida y siempre coincidíamos en las reuniones familiales.
colmar (de~)
<動>(~で)満たす
colmo/a
<形>山盛りの、一杯の
<男>絶頂、山盛り
cómplice
<男/女>共犯者
Él es cómplice del ladrón de banco.
comprobar
<動>立証する、実証する
comprometer
<動>巻き込む
comprometer a 不定詞(~)/que 接続法(~)
<動>~することを義務付ける
comprometerse
<動>巻き込まれる
comprometerse a 不定詞(~)
<動>~することを固く約束する
condenar
<動>(~に)有罪判決を下す、非難する
condena
<女>有罪判決、非難する
El papa condenó a las armas nucleares en su viaje a Japón.
confinar
<動>閉じ込める、監禁する
confinarse
<動>閉じこもる
confinamiento
<男>監禁、幽閉
confiscar a ~
<動>~から没収する・押収する
confiscación
<女>没収・押収
conformar
<動(多)>適合・合致させる(con/a~)
Vamos a conformar los gastos por lo menos a los ingresos.
conminar
<動>(処罰などで)脅す
<動>(a+不定詞/que+接続法)(権力で)厳命する、警告する
El gobierno conminó a respetar las normas de higiene.
consecuencia
<女>結果、結果の重大さ
consolidar
<動>強化する、補強する
consolidación
<女>強化、補強
constatar= comprobar
<動>実証する、証明する
contemplar
<動>凝視する、熟考する
Ninguna de las medidas contempladas del gobierno contenta a los manifestantes.
contener
<動>含む、抑制する、封じ込める
contenerse de ~
<動>~を自制する
Las medidas para contener la propagación del virus.
convocar a ~
<動>~に召集する
convocatoria
<女>募集、召集
D
deceso
<男>(文語)死
decomisar
<動>没収する、押収する
De quién es la mercancía que decomisaron?
decomiso
<男>没収・押収
decreto
<男>政令、法令、(裁判所の)命令
denunciar
<動>告発する、非難する
denuncia
<女>告発、非難
El autor anónimo redactó su denuncia con gran precisión.
derrumbar
<動>(建物・組織を)倒す、壊す
derrumbarse
<動>崩壊する、転落する
derrumbamiento
<男>(建物・組織の)倒壊、崩壊、滅亡
desenmascarar
<動>正体を暴く
desenmascararse
<動>正体を現す
Me comprometo a desenmascarar sus oscuras intenciones.
desesperar
<動>(他)絶望させる
desesperar de 不定詞(~)/de que 接続法(~)
<動>(自)~することに絶望する、~を諦める
desesperarse de ~
<動>(再)~に絶望する
desmán
<男>横暴、行き過ぎた行為
La violencia y los desmanes protagonizaron las protestas.
desmentir
<動>否定する、矛盾する、ごまかす
La Fundación desmintió que los grandes empresas se hayan echado atrás en sus promesas de ofrecer ayudas.
despistar
<動>(a~)~の追跡をかわす
<動>道を誤らせる、惑わせる
Lo que me dijiste me despistó.
detectar
<動>検出する、探知する
detectarse
<動>検出される、探知される
Las medidas se suspenderán si se detecta un rebrote de infección.
detección
<女>検出、探知
detective
<男>探偵、刑事
deteriorar
<動>損傷させる、悪化させる
deterioro
<男>破損、悪化
detonar
<動>爆発する、衝撃を与える
La revelación puede detonar en un juicio político al presidente.
diagnóstico/a
<男>診断、現状分析
<形>診断の
diagnosticar
<動>診断する
Diagnosticamos exhaustivamente el estado actual del edificio.
digno/a (de~)
<形>(~に)値する、相応しい
disturbio
<男>騒動、混乱
directrices
<女>基準、指針、指示
Directrices del gobierno para prevenir la pandemia.
E
encuburir
<動>(犯罪・失敗等を)隠す
La anuncia fue para encubrir el supuesto crimen del congresista.
ensayar
<動>繰り返し練習する、リハーサルをする
ensayo
<男>練習、リハーサル
Preparé un borrador de ensayo para mi discurso.
envergadura
<女>(帆・翼の)幅、(ボクサーの)リーチ
<女>規模・重要性
La lentitud de los avances se debe principalmente a la envergadura del proyecto.
experimentar
<動>実験する、体験する
experimentado/a
<形→>経験豊かな、ベテランの
Un experimentado analista
estallar
<動>勃発する、爆発する
La crisis social que estalló hace 20 dias ya ha ocasionado al menos 10 muertes.
estatuto
<男>(国・地方の)法令・法規、(団体・法人の)定款・規約
etimología
<女>語源学、語源
etimológico/a
<形>語源学の、語源の
exhalar
<動>(気体等を)放つ、(ため息・不満を)吐く
Exhaló suspiras abruptamente.
exhaustivo/a
<形>網羅的な、徹底的な
exhaustivamente
<副>漏れなく、徹底的に
Un análisis exhaustivo
explosivo/a
<形→>爆発性の、爆発的な
extinguir
<動>(火・明かりを)消す
F
fraudulento/a
<形>不正な、偽りの
fraudulentamente
<副>不正に、密かに
fraudulencia
<女>不正
fraude
<男>不正行為、詐欺
fomentar
<動>(産業等を)促進する、(反乱・憎悪を)扇動する
G
g
H
hallar
<動>見つける、出くわす(encontrarより文語的)
Hemos hallado inconsistencias en la transmisión de tres tandas de resultados.
hacienda
<女>農場・農園、財産
Hacienda
<女>大蔵省・財務省 = Ministerio de Hacienda
hervir
<動>沸騰する、激高する、沸かす、煮る
Se le cayó la olla con el agua hirviendo en el piso.
higiene
<女>衛生、清潔
Normas de higiene y distanciamiento.
I
inclusivo/a
<形>包括的な
indignar
<男>憤慨させる
indignarse con/por ~
<動>~に憤慨する
indignidad
<女>低俗さ、恥ずべき行為
indigno/a
<形>
ser indigno/a de ~
<表現>~にふさわしくない
Cientos de los indignados radicales ampliaron su radio de acción.
La justicia es indigna de confiar en este país lamentablemente.
ilegítimo/a =ilegal
<形>不法な、不当な
ilegitimidad
<女>不法、違法
Los manifestantes le consideran como ilegítimo al congresista.
ingenio
<男>独創性、ひらめき、機転
ingenioso/a
<形>独創的な、巧妙な、機転が利く
ingeniosidad
<女>巧妙さ
instar
<動>切望する
<動(自)>(a+不定詞/que+接続法)~を強く要望する
El gobierno central instó a estar alerta al pueblo del país.
interino/a
<男/女>代行、代理
<形>代行の、代理の
El presidente interino de Venezuela
implementar
<動>実行する、設置する
Mientras, el presidente continuó implementando su agenda social.
J
j
K
k
L
l
locución
<女>言い回し、熟語
M
m
N
n
O
objetar
<動>反論する、不服を申し立てる
orientar
<動>~の方向・方針を決める・指導する
orientación
<女>方向づけ、指導
P
predominante
<形>優勢な、支配的な
predominantemente
<副>優勢に、優位に
Estes trabajos hacen hombres predominantemente.
pretender
<動>~を得ようとする
<熟>(+不定詞)~しようとする
Usted pretende negociar conelbillete de ellos?
proclamar
<動>宣言する、公表する
Guaidó se autoproclamó como presidente interino de Venezuela.
promover=promocionar
<動>促進する、昇進させる
propagación
<女>(宗教・習慣・病気等の)伝播、普及
propagar
<動>広める、繁殖させる
propagarse
<動>広まる
propaganda
<女>宣伝、宣伝広告
protagonista
<男/女>主役、中心人物、立役者
protagonizar
<動>~の主役を演じる
La violencia y los desmanes protagonizaron las protestas.
R
recolectar
<動>収穫する、回収する、収集する
Estás pensando es muy facil recolectar plata sin decir para qué?
reconocer
<動>(見覚えがあるものを)認識する、識別する
Yo ví crecer esos muchachos aquí desde chiquitos, los reconozco a leguas. Fueron ellos.
recortar
<動>切り取る、切り詰める
recorte
<男>切り抜き、切り詰め
redactar
<動>執筆する、編集する
Redacté un borrador de ensayo para mi presentación.
reivindicar
<動>(権利等)を主張する、(名誉等)を回復する
La ministra reivindicó el valor del trabajo doméstico.
remunerar
<動>報酬・代償を払う
Estas actividades voluntarias deben ser remuneradas.
renunciar
<動>あきらめる、断念する
renuncia
<女>辞職、放棄、断念
Los manifestantes piden reformas estructurales así como la renuncia del presidente.
repleto/a (de~)
<形>(~で)一杯の
Un camión repleto de mercancía
resaltar
<動>際立つ、際立たせる、強調する
La feminista resaltó que siempre hay un costo en hora y en salud para la mujer.
resumir
<動>要約する、まとめる
resumirse en ~
<熟>~という結果となる
resumen
<男>要約、まとめ
en resumen
<熟>要するに、要約すると
retener
<動>引き止める、留める、(金を)差し引く
retención
<女>留置、保留、(金の)差し引き、源泉徴収
revelar
<動>明かす、暴露する
Un topo de la CIA fue quien reveló el secreto del político demócrata.
reventar
<動>破裂する、破綻する、破裂させる
Si nos reventamos, se revientan ellos, no yo.
S
sigla
<女>(頭文字による)略称(PIB、FMI等)
siniestro
<男>不幸、災難
siniestra
<女>左手
siniestro/a
<形>悪意のある、左の
subasta = licitación
<女>競売、入札
T
tachar
<動>(線を引いて)消す
<動>(de+形/名) 形/名であると非難する
El político fue elegido en la votación que los opositores tachan de fraudulentas.
tantear
<動>調べる、探りを入れる、(数量を)見積もる
Voy a tantearlo, preguntandole unas cosas a ver si se pone nervioso.
travesura
<女>いたずら、悪ふざけ
torcer
triunfo
<男>大勝利、大成功
U
u
V
vandalizar
<動>破壊活動を行う
La gente indignada vandalizó bancos y comercios en la ciudad.
W
w
X
x
Y
y
Z
z