基本単語・表現 - Vocabulario básico
テーマ別の単語・表現集。今回は基本的な単語や表現を集めました。基本的と言ってもserやestar等のように授業で最初の方に習う・単語帳の前半に記載されているという意味ではなく、単純・基本的な意味にも関わらず実際に使う機会が少なく記憶に残りにくい単語・表現を集めています。
例えばagachar, saltar, lamerといった単語はいずれも基本的な動作を表す単語ですが、意味を説明できますか?こうした単語をしっかり覚えればスペイン語のレベルを底上げできます。
a
acechar
<動>見張る、待ち伏せする
acelerar
<動>加速する、急がせる、早める
acelerarse
<動>急ぐ、加速する
aceleración
<女>加速、促進
acercar
acercarse
<動>近づく
acera
<女>歩道
acertar
<動>言い当てる、(正解を)回答する
Acerté la respuesta en el examen.
aconsejar
<動>アドバイスする
Me aconsejaron que comiera verduras.
consejo
<男>助言・アドバイス
acomodar
acomodarse
acomodado/a
acordar
<動>(意見が)一致する
acordarse de ~
<熟>~を覚えている、思い出す
acuerdo
<男>同意、合意
acostarse
<動>寝る、横になる
actitud
<女>態度
actuar
<動>行動する
acción
<女>行為、行動
adelantar
<動>早める、前倒しする
adelante
<副>前へ、先へ
además in addition
<副>加えて、その上、さらに
admirar
<動>感心する、賞賛する
Admiramos el gran esfuerzo de Juan.
agencia
<女>代理店、通信社、支社、公的機関
agente
<男>代理人、刑事・警官、諜報活動員(CIA等)
Señor agente, no hemos hecho nada malo.
agachar
<動>しゃがむ、身をかがめる
agarrar
<動>つかむ、捕らえる
agradable
<形>心地よい
agregar
<動>加える
ahorrar
<動>貯金する、節約する
ahorro
<男>貯金、節約
aislar (de~)
<動>(~から)孤立させる、隔離する、断熱/絶縁する
aislamiento
<男>孤立、隔離、断熱、絶縁
ala
<女>翼
alcalde
<男>市長、中小規模の行政の長
alcaldía
<女>市長の職、市役所
alcanzar
<動>達成する、追いつく
al contado
<熟>即金で
al contrario
<熟>逆に、反対に
alcohol
<男>アルコール、酒類
alcohólico/a
<形>アルコールの、酒類の
alegrarse (de ~)
<動>(~で)喜ぶ
Me alegro muchisimo de verte.
alegre
<形>明るい
alegría
<女>喜び
alerta
<女>
alma
<女>魂
almohada
<女>枕
alquilar
<動>(a~)~に賃貸しする (de~)~から賃借りする
alquier
<男>レンタル料、家賃
alrededor (de~)
<男>周囲、近郊(複数)
<副>周囲に、凡そ、大体
Voy a llegar allá alrededor de las seis de la tarde.
altura
<女>高さ
amanecer
<動>夜が明ける
<男>夜明け
amargo/a
<形>苦い
amarrar
<動>結ぶ、縛る、締め付ける
ambiente
<男>空気、雰囲気
amenazar
<動>脅す
amenaza
<女>脅迫
amistad
<女>親交、友情
amo/a
<男/女>所有者、飼い主、主人
ampliar
anillo
<男>指輪、リング
anunciar
<動>通知する、広告する
anuncio
<男>通知、広告
añadir
<動>付け加える
apagar
<動>(電気・光などを)消す
aparecer
<動>現れる
apariencia
<女>外見、見せかけ
aplauso
<男>拍手(喝采)
aplaudir
<動>に拍手する、賞賛する
aprobar
<動>承認する、合格する
aprobación
<女>承認、合格
aprovechar
<動>有効活用する
arrancar
<動>抜き取る、奪い取る
<動>(機械類を)起動させる
<動(自)>(機械類が)起動する
arrollar
<動>(車が)ひく、踏みにじる
Seguramente algún auto arrolló el gato.
asaltante
<男/女>襲撃者、強盗
asaltar
<動>襲撃する、押し入る
atacante
<男/女>攻撃者、襲撃者、(スポーツの)アタッカー
atacar
<動>攻撃する
atar
<動>縛る、結ぶ、拘束する
atado
<男>束、包み
autonomía
<女>自立、自治(権)、自治体
autónomo/a
<形>自治権のある、自立した、自営業の
<男/女>自営業者、フリーランス
Ciudad autónoma de Buenos Aires
estar sujeto/a a ~<熟>~に左右される、~の影響を受ける
b
barrera
<女>柵、障壁
baranda
<女>手すり
bilateral
<形>両者の、双方向の
bilateralmente
<副>双方向に
⇔ unilateral
<形>一方の、一方的な
unilateralmente
<副>一方的に
borrador (EN)draft
<男>草稿、下書き
brecha
<女>(壁の)割れ目、穴、(意見等の)相違
brotar
<動>発芽する、(問題等の)芽が出る
brote
<男>芽、発芽、出現
rebrote
<男>再出現
burbuja
<女>泡
burla
<女>からかい、嘲笑
El nuevo eslógan también ha sido objeto de burla.
<女>ごまかし
c
calificar
<動>形容する、みなす、(試験等で)評価する
celebrar
<動>祝う、(行事を)開催する
celebrarse
<動>祝われる、開催される
coincidencia
<女>(意見・結果の)一致、(偶然の)遭遇
coincidir
<動>(意見・結果が)一致する
<動>(人が)居合わせる、(事が)同時に起こる
colar
<動>濾過する、漉す
colarse
<動>浸透する、入り込む
colador
<男>(濾過用の)フィルター
combatir
<動>戦う、撃退する
combate
<男>戦闘、(格闘技の)試合
complementar
<動>補足する
complemento
<男>補足、補語(文法)
comunicado
<男>声明
consistencia
<女>堅さ、濃度、粘度、(根拠等の)強さ
consistir
<動(自)>(en~) (~から)成る、構成される
El departamento consiste en unas secciones.
contaminar
<動>汚染する
contaminación
<女>汚染
conveniencia
<女>都合、利便性
conveniente
<形>+不定詞・+que接続法
~であることは好都合だ、便利だ
Fue conveniente para nosotros que no estuviera él.
convenir
<動>a 人 / +不定詞・+que接続法
~するのは人にとって都合がいい、便利だ
Creo que este negocio nos convenga a todos.
correr
crimen
<男>重犯罪
criminal
<形>重犯罪の
<男/女>重犯罪者
cubierta
<女>覆い、カバー
cuento
<男>話、物語
Eso es otro cuento.
d
de cara a ~
<表現>~にとって、~に向かって
delito
<男>(軽)犯罪
delincuente
<男>犯罪者
demás other
(性数変化なし)
<形>その他の
<代>その他の人・物・事
desacelerar
<動>~の速度を落とす、減速する
desbordar
<動>~からあふれ出る、~の上限を超える
El río desbordó su cauce.
<動(自)>(de~)~でいっぱいである
desbordarse
<動>あふれる、こぼれる、いっぱいになる
descartar
<動>捨てる、(可能性・案を)除外する
La portavoz descartó que se trate de un “hackeo o una intromisión” en el sistema.
desempeñar
<動>(役割・任務を)遂行する、果たす、肩代わりする
<動>買い戻す
El nuevo presidente desepeñará su cargo desde próximo Agosto.
desfavorecido/a
<形>恵まれない
La población desfavorecida 貧困層
desplazar
<動>移動させる
desplazarse
<動>移動する
devolver (a~)
<動>(~に)返却する
diámetro
<男>直径
disparar
<動>発射する
disparo
<男>発射、発砲
distanciar
<動>遠ざける、引き離す
distanciarse
<動>(de~)~から距離を取る
distanciamiento
<男>間隔を取ること、距離を置くこと
distraer
e
efectivo/a
<形>効果的な、実際の
<男>現金
efectivamente
<副>実際に、本当に
efectividad
<女>効果、効力
ejecutivo/a
<男/女>重役・幹部 <女>理事会・執行部
<形>執行上の
ejecutar
<動>(職務・契約・行事)を実行する・遂行する
<動>(刑など)を執行する
Él se autoproclamó como presidente interino al cierre de una marcha efectuada en la capital.
ejercer
<動>(職等)を営む、(役割)を果たす
empoderamiento
<男>(劣勢からの)巻き返し、自立
El empoderamiento económico de las mujeres
encontrar
<動>出会う、見つける
encontrarse
<動>ある、いる、存在する
Este documento ya se encuentra en la página web oficial.
encuentro
<男>出会い、会談
enseguida
<副>すぐに、直ちに
esbozo
<男>下絵、下書き、素案
esconder
<動>隠す
escapatoria
<女>逃げ道、逃亡
especie
<女>種、種類
una especie de ~
<熟>ある種の~
estrujar
<動>絞る、搾る、搾取する、(目を)こする
experimentar
<動>実験する、体験する
experimentado/a
<形→>経験豊かな、ベテランの
Un experimentado analista
explosivo/a
<形→>爆発性の、爆発的な
f
fajo
<男>(細い・薄いものの)束
fajo de billete 札束
farmacéutico/a
<男/女>薬剤師 <形>製薬の
favorecido/a
<形>恵まれた
favorecer
<動>
financiación
<女>資金調達
flotar
<動(自)>浮かぶ、漂う
flecha
<女>矢印、(教会等の)尖塔
flexibilizar
<動>柔軟にする
foro
<男>討論会、座談会、フォーラム
fronterizo/a
<形>国境の
fundación
<女>設立、基金・財団
g
ganador/ra
<男/女>勝者
⇔perdedor/ra
<男/女>敗者
genio
<男>性格、気分、天分・天才
Mi jefe tiene mal genio.
Tiene un genio para los negocios.
genial
<形>天才的な、素晴らしい
género
<男>種類、分野、性
Desigualdad de género
generoso/a
<形>寛大な、気前の良い、高貴な
generosidad
<女>寛大、高貴
grato/a
<形←/→>楽しい
Fue una grata sorpresa para mí.
Sonido grato al óido
gratuito/a
<形>無料の、無償の
gratis
<副>無料で
guardia
<女>警備、警護、見張り
<男/女>警備員、護衛
h
hotelería
<女>ホテル業、宿泊施設
huir
<動>逃げる、回避する
Los atacantes huyeron en unamotocicleta roja.
hundir
<動>沈める
hundirse
<動>沈む、没落する
i
ilimitado/a
<形>無制限の
incitar
<動>駆り立てる、(促して)~させる
inconsistencia
<女>脆さ、(根拠の)弱さ
incrementar
<動>増大させる、発展させる、増大する
incremento
<男>増大、発展
infectar
<動>感染させる、汚染する
infectarse
<動>感染する
infección
<女>感染(症)
infiltrar
<動>(en~)~に浸透させる、(a~)~に潜入する
infiltrarse
<動>染み込む、浸透する
infiltración
<女>浸透、潜入
infringir
<動>(法・契約等に)違反する
infracción
<女>違反
por nfracción de ~
<熟>~に違反して
intercambiar
<動>交換する
intercambio
<男>交換、交流
intervenir
<動>介入する、干渉する、出演する
intervención
<女>介入、干渉、出演
j
l
lamentar (+不定詞/+que+接続法)
<動>(~を)残念・遺憾に思う
El líder de la oposición lamentó que Johnson incite el regreso al trabajo.
lema
<男>スローガン、標語、テーマ
lento/a
<形>遅い、ゆっくりした
lentitud
<女>遅さ
liderazgo
<男>リーダーシップ、指導的地位
No soy mandón sino tengo talento para el liderazgo.
llegarse
<動>(口語)近づく、寄っていく
Me llegue ala dulcería.
lomo
<男>(動物の)背中、(牛肉・豚肉の)ロース
m
manifestar
<動>意思表示する、デモ活動する
manifestación
<女>意思表示、デモ活動
manifestante
<男>デモ参加者
marchar
<動>進む、進展する
marcharse
<動>立ち去る
marcha
<女>進展、進捗、行進
Buena marcha de la obra
materia
<女>物質、材料、素材
matria prima 原材料
material
<男>材料、素材 <形>物質の、肉体の
medidas
<女/複>手段・対策
Debemos tomar todas las medidas sanitarias.
meseta
<女>高原、台地、踊り場
merecer
重要動詞
<動>
mientras
<接>
moderar
<動>緩和する、調節する、(会議等の)司会を務める
La titular de la secretaría moderó el debate.
n
nítido/a
<形>清潔な、明確な
<副>明確に、くっきり
El delincuente se vió nítido en la cámara de vigilancia.
nominal
<形>名目上の、名ばかりの、名前の、名詞の
o
objeto
<男>物体、(行動・感情の)対象、目的、目的語
ocasionar
<動>引き起こす
ocasión
<女>機会
ocultar
<動>隠す
ocultarse
<動>身を隠す、隠れる
oficio
<男>職業、仕事、業務
Esto no es oficio suyo.
oficio manual 手作業
No hay oficio malo. 職業に貴賤はない
oposicón
<女>反対、対立、野党
opositor/ra
<男/女>(政治的)対立者、(試験の)受験者
organismo
<男>生物(組織)、組織・機関
orgullo
<男>誇り、自尊心、自惚れ
ser orgulloso/a
<形>誇り高い
estar orgulloso/a
<形>高慢な、自惚れた
p
paso de cebra
<男>横断歩道
paisaje
<男>風景
parquear =estacionar
<動>駐車する
parqueadero =estacionamiento
<男>駐車場
periódico/a
<形>定期的な
<男>新聞
pico
<男>先端、頂点、口ばし
precaución
<女>用心、注意、予防
precisión
<女>正確さ、必要性
precisar
<動>明確にする、必要とする
preciso/a
<形>正確な、明確な、必要な
precisamente
<副>明確に、正確に、まさしく
predecir
<動>予言する、前もって言う
prever
<動>予見する、備える
pro
<男>得、利益
<前>~のために
los pros y los contras
<熟>損得、メリット・デメリット
¿Por qué no evaluaste los pros y los contras?
en pro de ~
<熟>~の利益のために
probar
<動>試用する、証明する
prueba
<女>試用、証明
promedio
<男>平均
en promedio
<熟>平均して
proporcionar
<動>(a~)~に提供する、釣り合わせる
promocionarse
<動>調達する
El Alcalde aseguró que se proporcionarán directrices a las empresas para contener la infección.
provechoso/a
<形>有益な、儲かる
Un negocio muy provechoso.
r
rechazar
<動>拒絶する、却下する
rechazo
<男>拒絶
recorrer
<動>巡る、歩き回る、進む
recurso
<男>手段、方法
recursos
<男>資源
recursos humanos 人的資源
regañar
<動>叱る、言い争う
reja
<女>鉄格子、格子窓
remedio
<男>対策、治療法、薬
retrasar =atrasar
<動>遅らせる、延期する
s
sanitario/a
<形>公衆衛生の
sanidad
<女>保健、衛生
salta
r<動>跳ぶ、飛び込む
salto
<男>ジャンプ、跳躍
secretaría
<女>事務局、秘書/書記職
secretario/a
<男/女>秘書、書記官、事務官、長官
si bien
<表現>しかし、(+直~)~だが
Si bien los ejecutivos querían evitar la huelga, los empleados la hicieron.
soltar
<動>放す、緩める、(匂い・声を)放つ
soplar
<動>(息を)吹く、(風が)吹く
Sopla y pide un deseo.
sospechar
<動>予測する、疑う
<動>(+que+直接法~)~だと予測する
<動>(+que+接続法~)~だと疑う
Sospechamos que él pueda ser autor del crimen.
<動(自)>(de+人~)~に嫌疑をかける
Yo estaba sospechando de ellos desde el prncipio.
sospecha
<女>嫌疑、疑惑
sospechoso/a
<形>疑わしい
<男>容疑者
suavizar
<動>滑らかにする、柔らかくする、穏やかにする
suavizarse
<動>穏やかになる
suave
<形>柔らかい、滑らかな、穏やかな
suceder
<動>起こる、後に続く、継ぐ
Ese altercado sucedió en la fiesta.
Sucedí a mi padre en la dirección de la empresa.
sucesión
<女>後継、継承、連続
sucesivo/a
<形>連続した
suceso
<男>出来事、事件
sucesor/ra
<男/女>後継者、後任者、相続者
<形>後継の、後任の
sugerir
<動>連想させる
<動>que接~: ~を示唆する、遠回しに進める
El gerente sugirió que yo fuera su traductor durante su viaje a Colombia.
sujetar
<動>押さえる、掴む、固定する、服従させる
sujetarse
<動>(a~)につかまる、~に従う
Me sujetaba con una mano a la baranda del puente.
suponer que 直/接
<動>直:~と思う、推察する 接:~と仮定する
supuesto/a
<形→>想定される、仮定の、疑義のある
sumar
<動>合計する、足す
t
testigo
<男>証人、目撃者
teoría
<女>理論
tratarse de ~
<表現>~の問題である、~を取り上げる
No se trata de eso.
tibio/a
<形>ぬるい、生暖かい
torcer
<動>ねじる、曲げる
torcerse
<動>捻挫する、曲がる、ねじれる、裏切る
transmisión
<女>伝達、放送
transmitir
<動>伝達する、放送する
tropezar
<動>つまずく、失敗する
v
vara
<女>棒、(葉のない)枝、竿
vara de pescar
vara de bambú
vegetal
<形>植物の
vegetales = verdura(s)
<男>野菜
vegetación
<女>(土地の)植物群、草木
ventaja
<女>利点、優位
ventajoso/a
<形>有利な、好都合な
Nos ofrecieron condiciones ventajosas.
violar
<動>違反する
violación
<女>違反、強姦
por violación de ~
<熟>~に違反して
voluntad
<女>意志、意向
例えばagachar, saltar, lamerといった単語はいずれも基本的な動作を表す単語ですが、意味を説明できますか?こうした単語をしっかり覚えればスペイン語のレベルを底上げできます。

Bogota, Colombia
A
acechar
<動>見張る、待ち伏せする
acelerar
<動>加速する、急がせる、早める
acelerarse
<動>急ぐ、加速する
aceleración
<女>加速、促進
acercar
acercarse
<動>近づく
acera
<女>歩道
acertar
<動>言い当てる、(正解を)回答する
Acerté la respuesta en el examen.
aconsejar
<動>アドバイスする
Me aconsejaron que comiera verduras.
consejo
<男>助言・アドバイス
acomodar
acomodarse
acomodado/a
acordar
<動>(意見が)一致する
acordarse de ~
<熟>~を覚えている、思い出す
acuerdo
<男>同意、合意
acostarse
<動>寝る、横になる
actitud
<女>態度
actuar
<動>行動する
acción
<女>行為、行動
adelantar
<動>早める、前倒しする
adelante
<副>前へ、先へ
además in addition
<副>加えて、その上、さらに
admirar
<動>感心する、賞賛する
Admiramos el gran esfuerzo de Juan.
agencia
<女>代理店、通信社、支社、公的機関
agente
<男>代理人、刑事・警官、諜報活動員(CIA等)
Señor agente, no hemos hecho nada malo.
agachar
<動>しゃがむ、身をかがめる
agarrar
<動>つかむ、捕らえる
agradable
<形>心地よい
agregar
<動>加える
ahorrar
<動>貯金する、節約する
ahorro
<男>貯金、節約
aislar (de~)
<動>(~から)孤立させる、隔離する、断熱/絶縁する
aislamiento
<男>孤立、隔離、断熱、絶縁
ala
<女>翼
alcalde
<男>市長、中小規模の行政の長
alcaldía
<女>市長の職、市役所
alcanzar
<動>達成する、追いつく
al contado
<熟>即金で
al contrario
<熟>逆に、反対に
alcohol
<男>アルコール、酒類
alcohólico/a
<形>アルコールの、酒類の
alegrarse (de ~)
<動>(~で)喜ぶ
Me alegro muchisimo de verte.
alegre
<形>明るい
alegría
<女>喜び
alerta
<女>
alma
<女>魂
almohada
<女>枕
alquilar
<動>(a~)~に賃貸しする (de~)~から賃借りする
alquier
<男>レンタル料、家賃
alrededor (de~)
<男>周囲、近郊(複数)
<副>周囲に、凡そ、大体
Voy a llegar allá alrededor de las seis de la tarde.
altura
<女>高さ
amanecer
<動>夜が明ける
<男>夜明け
amargo/a
<形>苦い
amarrar
<動>結ぶ、縛る、締め付ける
ambiente
<男>空気、雰囲気
amenazar
<動>脅す
amenaza
<女>脅迫
amistad
<女>親交、友情
amo/a
<男/女>所有者、飼い主、主人
ampliar
anillo
<男>指輪、リング
anunciar
<動>通知する、広告する
anuncio
<男>通知、広告
añadir
<動>付け加える
apagar
<動>(電気・光などを)消す
aparecer
<動>現れる
apariencia
<女>外見、見せかけ
aplauso
<男>拍手(喝采)
aplaudir
<動>に拍手する、賞賛する
aprobar
<動>承認する、合格する
aprobación
<女>承認、合格
aprovechar
<動>有効活用する
arrancar
<動>抜き取る、奪い取る
<動>(機械類を)起動させる
<動(自)>(機械類が)起動する
arrollar
<動>(車が)ひく、踏みにじる
Seguramente algún auto arrolló el gato.
asaltante
<男/女>襲撃者、強盗
asaltar
<動>襲撃する、押し入る
atacante
<男/女>攻撃者、襲撃者、(スポーツの)アタッカー
atacar
<動>攻撃する
atar
<動>縛る、結ぶ、拘束する
atado
<男>束、包み
autonomía
<女>自立、自治(権)、自治体
autónomo/a
<形>自治権のある、自立した、自営業の
<男/女>自営業者、フリーランス
Ciudad autónoma de Buenos Aires
estar sujeto/a a ~<熟>~に左右される、~の影響を受ける
B
barrera
<女>柵、障壁
baranda
<女>手すり
bilateral
<形>両者の、双方向の
bilateralmente
<副>双方向に
⇔ unilateral
<形>一方の、一方的な
unilateralmente
<副>一方的に
borrador (EN)draft
<男>草稿、下書き
brecha
<女>(壁の)割れ目、穴、(意見等の)相違
brotar
<動>発芽する、(問題等の)芽が出る
brote
<男>芽、発芽、出現
rebrote
<男>再出現
burbuja
<女>泡
burla
<女>からかい、嘲笑
El nuevo eslógan también ha sido objeto de burla.
<女>ごまかし
C
calificar
<動>形容する、みなす、(試験等で)評価する
celebrar
<動>祝う、(行事を)開催する
celebrarse
<動>祝われる、開催される
coincidencia
<女>(意見・結果の)一致、(偶然の)遭遇
coincidir
<動>(意見・結果が)一致する
<動>(人が)居合わせる、(事が)同時に起こる
colar
<動>濾過する、漉す
colarse
<動>浸透する、入り込む
colador
<男>(濾過用の)フィルター
combatir
<動>戦う、撃退する
combate
<男>戦闘、(格闘技の)試合
complementar
<動>補足する
complemento
<男>補足、補語(文法)
comunicado
<男>声明
consistencia
<女>堅さ、濃度、粘度、(根拠等の)強さ
consistir
<動(自)>(en~) (~から)成る、構成される
El departamento consiste en unas secciones.
contaminar
<動>汚染する
contaminación
<女>汚染
conveniencia
<女>都合、利便性
conveniente
<形>+不定詞・+que接続法
~であることは好都合だ、便利だ
Fue conveniente para nosotros que no estuviera él.
convenir
<動>a 人 / +不定詞・+que接続法
~するのは人にとって都合がいい、便利だ
Creo que este negocio nos convenga a todos.
correr
crimen
<男>重犯罪
criminal
<形>重犯罪の
<男/女>重犯罪者
cubierta
<女>覆い、カバー
cuento
<男>話、物語
Eso es otro cuento.
D
de cara a ~
<表現>~にとって、~に向かって
delito
<男>(軽)犯罪
delincuente
<男>犯罪者
demás other
(性数変化なし)
<形>その他の
<代>その他の人・物・事
desacelerar
<動>~の速度を落とす、減速する
desbordar
<動>~からあふれ出る、~の上限を超える
El río desbordó su cauce.
<動(自)>(de~)~でいっぱいである
desbordarse
<動>あふれる、こぼれる、いっぱいになる
descartar
<動>捨てる、(可能性・案を)除外する
La portavoz descartó que se trate de un “hackeo o una intromisión” en el sistema.
desempeñar
<動>(役割・任務を)遂行する、果たす、肩代わりする
<動>買い戻す
El nuevo presidente desepeñará su cargo desde próximo Agosto.
desfavorecido/a
<形>恵まれない
La población desfavorecida 貧困層
desplazar
<動>移動させる
desplazarse
<動>移動する
devolver (a~)
<動>(~に)返却する
diámetro
<男>直径
disparar
<動>発射する
disparo
<男>発射、発砲
distanciar
<動>遠ざける、引き離す
distanciarse
<動>(de~)~から距離を取る
distanciamiento
<男>間隔を取ること、距離を置くこと
distraer
E
efectivo/a
<形>効果的な、実際の
<男>現金
efectivamente
<副>実際に、本当に
efectividad
<女>効果、効力
ejecutivo/a
<男/女>重役・幹部 <女>理事会・執行部
<形>執行上の
ejecutar
<動>(職務・契約・行事)を実行する・遂行する
<動>(刑など)を執行する
Él se autoproclamó como presidente interino al cierre de una marcha efectuada en la capital.
ejercer
<動>(職等)を営む、(役割)を果たす
empoderamiento
<男>(劣勢からの)巻き返し、自立
El empoderamiento económico de las mujeres
encontrar
<動>出会う、見つける
encontrarse
<動>ある、いる、存在する
Este documento ya se encuentra en la página web oficial.
encuentro
<男>出会い、会談
enseguida
<副>すぐに、直ちに
esbozo
<男>下絵、下書き、素案
esconder
<動>隠す
escapatoria
<女>逃げ道、逃亡
especie
<女>種、種類
una especie de ~
<熟>ある種の~
estrujar
<動>絞る、搾る、搾取する、(目を)こする
experimentar
<動>実験する、体験する
experimentado/a
<形→>経験豊かな、ベテランの
Un experimentado analista
explosivo/a
<形→>爆発性の、爆発的な
F
fajo
<男>(細い・薄いものの)束
fajo de billete 札束
farmacéutico/a
<男/女>薬剤師 <形>製薬の
favorecido/a
<形>恵まれた
favorecer
<動>
financiación
<女>資金調達
flotar
<動(自)>浮かぶ、漂う
flecha
<女>矢印、(教会等の)尖塔
flexibilizar
<動>柔軟にする
foro
<男>討論会、座談会、フォーラム
fronterizo/a
<形>国境の
fundación
<女>設立、基金・財団
G
ganador/ra
<男/女>勝者
⇔perdedor/ra
<男/女>敗者
genio
<男>性格、気分、天分・天才
Mi jefe tiene mal genio.
Tiene un genio para los negocios.
genial
<形>天才的な、素晴らしい
género
<男>種類、分野、性
Desigualdad de género
generoso/a
<形>寛大な、気前の良い、高貴な
generosidad
<女>寛大、高貴
grato/a
<形←/→>楽しい
Fue una grata sorpresa para mí.
Sonido grato al óido
gratuito/a
<形>無料の、無償の
gratis
<副>無料で
guardia
<女>警備、警護、見張り
<男/女>警備員、護衛
H
hotelería
<女>ホテル業、宿泊施設
huir
<動>逃げる、回避する
Los atacantes huyeron en unamotocicleta roja.
hundir
<動>沈める
hundirse
<動>沈む、没落する
I
ilimitado/a
<形>無制限の
incitar
<動>駆り立てる、(促して)~させる
inconsistencia
<女>脆さ、(根拠の)弱さ
incrementar
<動>増大させる、発展させる、増大する
incremento
<男>増大、発展
infectar
<動>感染させる、汚染する
infectarse
<動>感染する
infección
<女>感染(症)
infiltrar
<動>(en~)~に浸透させる、(a~)~に潜入する
infiltrarse
<動>染み込む、浸透する
infiltración
<女>浸透、潜入
infringir
<動>(法・契約等に)違反する
infracción
<女>違反
por nfracción de ~
<熟>~に違反して
intercambiar
<動>交換する
intercambio
<男>交換、交流
intervenir
<動>介入する、干渉する、出演する
intervención
<女>介入、干渉、出演
J
K
k
L
lamentar (+不定詞/+que+接続法)
<動>(~を)残念・遺憾に思う
El líder de la oposición lamentó que Johnson incite el regreso al trabajo.
lema
<男>スローガン、標語、テーマ
lento/a
<形>遅い、ゆっくりした
lentitud
<女>遅さ
liderazgo
<男>リーダーシップ、指導的地位
No soy mandón sino tengo talento para el liderazgo.
llegarse
<動>(口語)近づく、寄っていく
Me llegue ala dulcería.
lomo
<男>(動物の)背中、(牛肉・豚肉の)ロース
M
manifestar
<動>意思表示する、デモ活動する
manifestación
<女>意思表示、デモ活動
manifestante
<男>デモ参加者
marchar
<動>進む、進展する
marcharse
<動>立ち去る
marcha
<女>進展、進捗、行進
Buena marcha de la obra
materia
<女>物質、材料、素材
matria prima 原材料
material
<男>材料、素材 <形>物質の、肉体の
medidas
<女/複>手段・対策
Debemos tomar todas las medidas sanitarias.
meseta
<女>高原、台地、踊り場
merecer
重要動詞
<動>
mientras
<接>
moderar
<動>緩和する、調節する、(会議等の)司会を務める
La titular de la secretaría moderó el debate.
N
nítido/a
<形>清潔な、明確な
<副>明確に、くっきり
El delincuente se vió nítido en la cámara de vigilancia.
nominal
<形>名目上の、名ばかりの、名前の、名詞の
O
objeto
<男>物体、(行動・感情の)対象、目的、目的語
ocasionar
<動>引き起こす
ocasión
<女>機会
ocultar
<動>隠す
ocultarse
<動>身を隠す、隠れる
oficio
<男>職業、仕事、業務
Esto no es oficio suyo.
oficio manual 手作業
No hay oficio malo. 職業に貴賤はない
oposicón
<女>反対、対立、野党
opositor/ra
<男/女>(政治的)対立者、(試験の)受験者
organismo
<男>生物(組織)、組織・機関
orgullo
<男>誇り、自尊心、自惚れ
ser orgulloso/a
<形>誇り高い
estar orgulloso/a
<形>高慢な、自惚れた
P
paso de cebra
<男>横断歩道
paisaje
<男>風景
parquear =estacionar
<動>駐車する
parqueadero =estacionamiento
<男>駐車場
periódico/a
<形>定期的な
<男>新聞
pico
<男>先端、頂点、口ばし
precaución
<女>用心、注意、予防
precisión
<女>正確さ、必要性
precisar
<動>明確にする、必要とする
preciso/a
<形>正確な、明確な、必要な
precisamente
<副>明確に、正確に、まさしく
predecir
<動>予言する、前もって言う
prever
<動>予見する、備える
pro
<男>得、利益
<前>~のために
los pros y los contras
<熟>損得、メリット・デメリット
¿Por qué no evaluaste los pros y los contras?
en pro de ~
<熟>~の利益のために
probar
<動>試用する、証明する
prueba
<女>試用、証明
promedio
<男>平均
en promedio
<熟>平均して
proporcionar
<動>(a~)~に提供する、釣り合わせる
promocionarse
<動>調達する
El Alcalde aseguró que se proporcionarán directrices a las empresas para contener la infección.
provechoso/a
<形>有益な、儲かる
Un negocio muy provechoso.
R
rechazar
<動>拒絶する、却下する
rechazo
<男>拒絶
recorrer
<動>巡る、歩き回る、進む
recurso
<男>手段、方法
recursos
<男>資源
recursos humanos 人的資源
regañar
<動>叱る、言い争う
reja
<女>鉄格子、格子窓
remedio
<男>対策、治療法、薬
retrasar =atrasar
<動>遅らせる、延期する
S
sanitario/a
<形>公衆衛生の
sanidad
<女>保健、衛生
salta
r<動>跳ぶ、飛び込む
salto
<男>ジャンプ、跳躍
secretaría
<女>事務局、秘書/書記職
secretario/a
<男/女>秘書、書記官、事務官、長官
si bien
<表現>しかし、(+直~)~だが
Si bien los ejecutivos querían evitar la huelga, los empleados la hicieron.
soltar
<動>放す、緩める、(匂い・声を)放つ
soplar
<動>(息を)吹く、(風が)吹く
Sopla y pide un deseo.
sospechar
<動>予測する、疑う
<動>(+que+直接法~)~だと予測する
<動>(+que+接続法~)~だと疑う
Sospechamos que él pueda ser autor del crimen.
<動(自)>(de+人~)~に嫌疑をかける
Yo estaba sospechando de ellos desde el prncipio.
sospecha
<女>嫌疑、疑惑
sospechoso/a
<形>疑わしい
<男>容疑者
suavizar
<動>滑らかにする、柔らかくする、穏やかにする
suavizarse
<動>穏やかになる
suave
<形>柔らかい、滑らかな、穏やかな
suceder
<動>起こる、後に続く、継ぐ
Ese altercado sucedió en la fiesta.
Sucedí a mi padre en la dirección de la empresa.
sucesión
<女>後継、継承、連続
sucesivo/a
<形>連続した
suceso
<男>出来事、事件
sucesor/ra
<男/女>後継者、後任者、相続者
<形>後継の、後任の
sugerir
<動>連想させる
<動>que接~: ~を示唆する、遠回しに進める
El gerente sugirió que yo fuera su traductor durante su viaje a Colombia.
sujetar
<動>押さえる、掴む、固定する、服従させる
sujetarse
<動>(a~)につかまる、~に従う
Me sujetaba con una mano a la baranda del puente.
suponer que 直/接
<動>直:~と思う、推察する 接:~と仮定する
supuesto/a
<形→>想定される、仮定の、疑義のある
sumar
<動>合計する、足す
T
testigo
<男>証人、目撃者
teoría
<女>理論
tratarse de ~
<表現>~の問題である、~を取り上げる
No se trata de eso.
tibio/a
<形>ぬるい、生暖かい
torcer
<動>ねじる、曲げる
torcerse
<動>捻挫する、曲がる、ねじれる、裏切る
transmisión
<女>伝達、放送
transmitir
<動>伝達する、放送する
tropezar
<動>つまずく、失敗する
U
u
V
vara
<女>棒、(葉のない)枝、竿
vara de pescar
vara de bambú
vegetal
<形>植物の
vegetales = verdura(s)
<男>野菜
vegetación
<女>(土地の)植物群、草木
ventaja
<女>利点、優位
ventajoso/a
<形>有利な、好都合な
Nos ofrecieron condiciones ventajosas.
violar
<動>違反する
violación
<女>違反、強姦
por violación de ~
<熟>~に違反して
voluntad
<女>意志、意向
W
w
X
x
Y
y
Z
z